Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
angelica1970
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - angelica1970
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-20 për rreth 28
1
2
Tjetri
>>
204
gjuha e tekstit origjinal
Eodem die legati
Eodem die legati,ab hostibus missi,ad Caesarem de pace venerunt. His Caesar numerum obsidum quem ante imperaverat duplicavit eosque in continentem adduci iussit. [...]. Ipse,idoneam tempestatem nactus,paulo post mediam noctem naves solvit.
Përkthime të mbaruara
Cesare e gli ambasciatori
146
gjuha e tekstit origjinal
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu
Përkthime të mbaruara
Moved by all these events, the ...
Tulburaţi de toate aceste evenimente, cavalerii...
Motivados por todos aquellos eventos
equites
140
gjuha e tekstit origjinal
Julius Caesar
Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet
Përkthime të mbaruara
Le navi di Cesare
Caesar: administer these issues,
Caesar, gère ces questions
César ordenó que se construyeran naves
Cezar, administrând aceste probleme,
29
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
sve ove godine dala bi za jednu noc
sve ove godine dala bi za jednu noc
Përkthime të mbaruara
Bütün bu yılları bir gece için verirdim
I would give all these years for one night
DarÃa todos estos años por una noche.
She would give up all these years for one night
sve ove godine dala bi za jednu noc
330
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Pentru binele tău, şterge contul cu pozele mele!!!
Pentru binele tău, şterge contul cu pozele mele!!! Crezi că o să îţi dau accept la cererea de prietenie ca să ce? Să mai copiezi poze cu mine??? Şi las-o baltă că eu sunt în Romania, nu la Madrid. Popa Ayana mă numesc dacă te omoară curiozitatea şi vreau să te întreb cu ce drept ai copiat pozele cu mine???? De ce nu pui poze cu tine? Îţi este teamă de ce vor spune cei din jur??? Fă bine şi sterge contul, atât.
Përkthime të mbaruara
Para tu bien, ¡¡¡borra la cuenta con mis fotos!!
48
gjuha e tekstit origjinal
Romani bellis gravissimis hostes fortiores iis...
Romani bellis gravissimis hostes fortiores iis vicerunt.
Përkthime të mbaruara
Il valore dei romani
Los romanos derrotaron con guerras muy duras...
Valoarea romanilor
Through very tough wars
6
gjuha e tekstit origjinal
من معك
من معك
Përkthime të mbaruara
Qui est avec vous?
Chi è con voi
Who is with you?
Cine-i cu voi?
169
gjuha e tekstit origjinal
importante traducir
Ce o strângeai pe Ioana! Mmaaa... numa' pe mine nu m-ai strâns...lasă!
Hahaha, ce nebuni, să mor eu !
A, da' să ştii că dansezi tare fain ;)
Poate data viitoare dansăm împreună... :D
numa' să nu fie Ioana
Përkthime të mbaruara
importante traducir
254
gjuha e tekstit origjinal
Cred că cel mai bine este să nu îţi mai ...
Cred că cel mai bine este să nu îţi mai scriu. Poate te deranjez.Poate e mai bine să îţi continui viaţa normal. O să mă uiţi repede.Dacă deja nu ai făcut-o. Nu e mai bine aşa? Succes în tot ceea ce faci. Sper să ajungi cât mai sus...te voi urmări în toate concursurile ...aşa cum am făcut-o până acum. Te iubesc. Adio
Sper sa ajungi cat mai sus ( la un nivel cat mai inalt intr-un anumit sport )
Cred ca textul este cat se poate de limpede.
Imi cer scuze dar nu am diacritice.
As dori ca textul sa fie tradus in limba spaniola.
Përkthime të mbaruara
Creo que lo mejor serÃa que no te escribiera más
186
gjuha e tekstit origjinal
Min semester
På min semester har jag varit med mina kompisar, sovit mycket och bara tagit det lugnt. Jag har även varit i Italien med min familj, det var väldig roligt och intressant. Jag älskar Italien! Hoppas att jag återvänder någon gång.
Përkthime të mbaruara
My vacation
Mis vacaciones
37
gjuha e tekstit origjinal
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
esclarecimento
Përkthime të mbaruara
I love my life. I can't complain about anything.
Io amo la mia vita, non posso lamentarmi di niente
Я люблю Ñвою жизнь. ЖаловатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ не на что.
Szeretem az életemet. Semmiről sem tudok panaszkodni.
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Jeg elsker mitt liv. Jeg kan ikke klage over hva som helst
Amo vitam meam, possum lamentari de nulla re
1
2
Tjetri
>>